Avertissement : impossible de se connecter à service-public.fr
Les données affichées sont susceptibles de ne pas être à jour. : HTTP/1.0 410 - F1411.xml

Guide des droits et des démarches administratives

Traduction d'un document : comment trouver un traducteur agréé ?
Question-réponse

En France

Vous pouvez consulter la liste des traducteurs agréés sur le site de la Cour de cassation :

Vous pouvez aussi consulter le site du consulat en France du pays dans lequel le document a été fait :

Ambassade ou consulat étranger en France

Site internet

À noter
pour certains documents délivrés par un pays de l'Union européenne, un formulaire multilingue peut être joint pour éviter d'avoir à les traduire. Consultez le site e-justice pour avoir des informations complémentaires.

À l'étranger

Vous pouvez consulter la liste des traducteurs agréés sur le site de votre consulat.

La signature du traducteur devra être légalisée par le consulat.

Ambassade ou consulat français à l'étranger

Site internet

À noter
pour certains documents délivrés par un État de l'Union européenne, un formulaire multilingue peut être joint pour éviter d'avoir à les traduire. Consultez le site e-justice pour avoir des informations complémentaires.

Vous cherchez un traducteur agréé pour faire une démarche administrative ?

Par exemple pour traduire en français un permis de conduire étranger ou un acte de naissance ?

Un traducteur agréé est un expert judiciaire inscrit sur une liste par chaque cour d'appel.

Nous vous indiquons comment consulter la liste des traducteurs agréés selon que vous êtes en France ou à l'étranger.

Modifié le 17/08/2022 - Direction de l'information légale et administrative (Première ministre)
source www.service-public.fr